На следующий день мужчина решил починить соломенную крышу, рассчитывая на то, что пикси смолотят еще немного зерна. Закончив работу, он снова подкрался к амбару, прислушался, и, убедившись, что там тихо, обнаружил еще одну гору зерна и солому. Ему это безмерно нравилось, так как количество работы уменьшалось день ото дня. Если так пойдет и дальше, то он вообще сможет денек отдохнуть и сходить на ярмарку.
Однажды ночью он лежал в кровати и не мог уснуть, так как размышлял о том, как бы увидеть пикси за работой, ведь никто еще не видел ни одного пикси, а уже тем более, сразу целую компанию, его история уж точно тогда заслужит пинту или две в пабе. Мужчина знал, что рискует потерять своих новых работников, но любопытство взяло верх, и на следующий день он решил встать пораньше и спрятаться в амбаре, если он будет вести себя тихо, то увидит, как появятся пикси, и как они работают.
Как только первые лучи солнца осветили топи, фермер отправился в амбар, в углу была гора всякого мусора, за ней он и решил спрятаться. При помощи нескольких мешков, он укрылся так, чтобы его не смогли заметить. Вскоре он услышал, как веселая толпа маленьких пикси, болтая, входят в амбар, а на их плечах висят цепы. По сигналу самого большого пикси они принялись за работу, размахивая цепами в такт веселой песне. Груда молотого зерна все увеличивалась, но так как фермер слишком долго просидел в одной позе, у него затекла нога и он стал медленно перемещаться в поисках более удобного положения. Случайно мужчина задел один мешок, и тот с грохотом упал. Пикси мгновенно перестали работать, самый большой посмотрел вверх и завизжал: «Я дразню, ты дразнишь», он смотрел прямо в то место, где прятался фермер, затем сделал несколько шагов вперед и прокричал: «Я дразню, ты дразнишь», пикси сделал еще три шага вперед и сказал: «Я посмеюсь над тобой». После этого вся кампания пикси накинула цепы на плечи и исчезла, оставив незаконченную работу на полу. Фермер злился сам на себя. Если бы только он не поддался любопытству, пикси бы закончили молотить зерно для него, а теперь они исчезли, и больше никогда не вернутся.
перевод — Linnen, 2011
