
СОВРЕМЕННОЕ ТОЛКОВАНИЕ
Ваше время пришло, активно принимайтесь за дело, но, разумеется, помня о необходимой предусмотрительности, иначе все усилия пойдут прахом.
Не принимайте слишком поспешно то предложение, которое вам только что сделали или вот-вот сделают.
Вполне возможно, что оно гораздо менее выгодно вам,
чем на первый взгляд кажется.
То же самое относится к вашим новым любовным и дружеским связям.
Разумные и реальные желания исполнятся.
Для путешествий, дальних поездок время не подходящее.
Помните пословицу: не рой другому яму, сам в нее попадешь.
АССОЦИАТИВНОЕ ТОЛКОВАНИЕ
(виртуальное гадание + интуиция)
Данная трактовка нацелена на более тонкое, интуитивное восприятие Книги Перемен.
Если ответ показался вам туманным, внимательно прочитайте ассоциативное толкование, и шестое чувство поможет вам разобраться в ситуации. Это время для того, чтобы ограничивать вещи, соразмерять их и придавать им форму. Подразделяйте и классифицируйте. Упорядочивайте свои мысли и речи. Создайте систему, где все будет иметь свое место. Тщательно обдумывайте свои действия. Чрезмерно строгие правила и ограничения могут причинить вред. Руководите ходом вещей, оставаясь в центре. Устанавливая разумные правила, люди упорядочивают свою жизнь.
"ТРУДНОСТИ ПЕРЕВОДА"
(загадочный китайский язык)
Название гексаграммы выражает суть ответа на поставленный вопрос. В адаптированном названии используется наиболее подходящее по смыслу понятие. И вот здесь начинаются трудности перевода...
Это пояснение поможет правильно понять оракула иной, древнекитайской цивилизации,
даже при гадании on line (он лайн) впервые. Цзе (Ограничение).
Отделять, разделять и ограничивать вещи; выражать свои мысли вслух.
Секция, ритм, раздел, интервал, единица времени; месяцы года.
Правила, ограничения, церемонии, ритуалы, ежегодные празднества.
Прочный, преданный, настоящий.
Степени, уровни, классы.
Иероглиф изображает узлы или сочленения на бамбуковом стебле.
КАНОНИЧЕСКОЕ ТОЛКОВАНИЕ
(Древний Китай)
И, наконец, "продвинутое" толкование гексаграммы. Практически дословный перевод так называемых канонических текстов "Книги Перемен". [Свершение. Горе ограничено. Оно не может быть стойким]
I. В начале девятка.
Не выйдешь из внутреннего двора.
- Хулы не будет.
II. Девятка вторая.
Не выйдешь из внешнего двора.
- Несчастье!
III. Шестерка третья.
Если не будешь ограничиваться, то будет о чем вздыхать.
- Хулы не будет.
IV. Шестерка четвертая.
Успокоишься в ограничении.
- Свершение!
V. Девятка пятая.
Сладкое ограничение. - Счастье!
Если выступишь - то будет похвала.
VI. Наверху шестерка.
Горькое ограничение.
Стойкость - к несчастью!
Раскаяние исчезнет.