Исландский сонник. Из рукописи Jakob’a Sigurðsson’a

Аватара пользователя
Thorkild
Сообщения: 519
Зарегистрирован: Пт фев 24, 2017 9:26 pm

Исландский сонник. Из рукописи Jakob’a Sigurðsson’a

Непрочитанное сообщение Thorkild » Чт июн 21, 2018 10:33 am

Л.Кораблев
https://vk.com/id191538649

(подборка толкований выполнена мной (Л.К.) в 2007 году и размещена на моем официальном сайте).

Из рукописи Jakob’a Sigurðsson’a, изданной Örn’ом Hrafnkelsson’оном: с. 146-148.

DRAUMA ÚTÞÝĐING
ТОЛКОВАНИЕ СНОВ
(XVII-XVIII вв.)

Хлеб [во сне] иметь – к заработку.
Кровь из тебя [во сне] течет – к вреду.
Видеть себя голым [во сне] — хорошо.
На скалу [во сне] взбираться – печаль уменьшится.
Цветок видеть или же рвать – к вреду.
Источник видеть – к хорошей прибыли.
Пергамент или же страницу видеть – к добрым вестям.
Сгоревший дом видеть – к вреду.
Собаку приручить – к опрометчивому [поступку].
Свои волосы держать – к беде.
В ад спускаться – к имущественному вреду.
[…]
Видеть себя бегущим – к потере чести.
В небо подниматься – к заработку.
Пение петуха слышать – к смертельному страху.
[…]
Войско или же вражда – к скорому миру.
Звезды видеть – к радости.
На гору взбираться – к тяжелому труду.
Сырое мясо есть – к крупной ссоре.
[…]
Лошадь мертвую видеть – к радости и прибыли.
Барана или же козла видеть – к нужде.
Кольцо на руке носить – связать себя любовью с другим.
На лошади светлой ехать – к скорой удаче.
На лошади слепой ехать – к большому гневу.
На лошади черной скакать – неизбежное веселье.
[…]
Женскую кровать видеть – к добрым вестям.
Коня кастрированного видеть – к тайному вреду.
Лошадь неприрученную видеть – к победе над врагами.
Видеть как гадюка кусает – берегись своих врагов.
Бежать [во сне] не можешь – к препятствию.
Арфу слышать – к нападению врагов.
[…]
Бегуна видеть – к дурной крови.
Дама рядом лежит – к потере денег.
В обморок упасть – к тяжкому греху.
Внутренности свои видеть – тайное станет явным.
[…]
Конунга умирающего видеть – к новостям.
Конунга увидеть – хорошего друга встретить.
Падение конунга видеть – к вреду.
Жука-плавунца увидеть – к предательству.
[…]
Новая льняная одежда – к доверию.
Пояс рвать – к потере друга.
Пшеничный хлеб есть – к хорошей прибыли.
[…]
Видеть как пчелы летят – к радости.
[…]
Источник строить – к вреду.
Причал разрушенный видеть – к вреду.
[…]
В источник падать – к печали.
В цимбалы бить – к ссоре.
Дьякона увидеть – к веселью и прибыли.
[…]
Мертвым казаться – к долгой жизни.
[…]
Драконом или же змейкой владеть – к почестям.
Уксус пить – к хорошей прибыли.
Яйцо увидеть – к особенной печали.
Яйцом владеть – к прибыли.
В огонь упасть – к вреду.
Яблоки увидеть или же есть – к долголетию.
Молния с неба упала – к смерти.
[…]
Самого себя приветствовать – к печали.
Радость увидеть – к печали.
[…]
С врагом мириться – к вражде.
Плоть или же мясо есть – к болезни.
Большую рыбу [т.е. кита?] увидеть – к прибыли.
На гору взбираться – к тяжелому труду.
Рыбу в море видеть – к большой нужде…
[…]
С горы спускаться – к доброму руководству/сопровождению.
Мух видеть – к дурным вестям.
Красивые ноги увидеть – к болезни.
Перья брать – к почестям.
[…]
Одежду или же сосуд для воды увидеть – к утешению.
Молодую птицу увидеть – ребенка заиметь.
Закованным себя увидеть – к препятствию или же заблуждению.
[…]
Птицу поймать – к прибыли.
Птицы возвращаются – к беспокойству.
[…]
Птицу в небе увидеть – к заблуждению.
Павлина увидеть – к вреду.
[…]
Видеть как падаешь сам – к потере чести.
[…]
Имуществом владеть – к потере.
Могилу увидеть или же в нее упасть – к нужде.
Сад увидеть – к радости.
В могиле зарытый – к вреду.
[…]
Позолоченный камзол увидеть – к большим почестям.
[…]
Старое строение увидеть – к нужде…
[…]
Лук натягивать – к тяжелому труду.
[…]
Собака с тобой играет и говорит – мученье от противников.
[…]
Голову с длинными волосами увидеть – к помощи.
Седую голову увидеть – к хорошей прибыли.
Гнилую голову увидеть – к вреду.
Святой со святым говорит – к большой удаче.
Дерево рубить – дерева лишиться.
Яркое солнце увидеть – к большой удаче.
Дом строить – к большим почестям.
[…]
Дом крыть собственной одеждой – к большому богатству.
Крысу в собственном доме увидеть – к богатству.
Хлебные колосья срезать – к потере денег.
Крест брать или же давать – к богатству.
Крест нести – к большому добру.
Потир увидеть – к печали.
Женщину увидеть – к печальной потере друга.
[…]
Поцелуй увидеть – к радости.
[…]
Одежда рванная или же разорванная – к потере друга.
Одежду жечь – к доброй воле.
[…]
Коронованным себя увидеть – к печали…


DRAUMA-RÁÐNINGAR
ТОЛКОВАНИЕ СНОВ
(XIX-XX вв.)


В качестве примеров наиболее распространенных толкований снов я лишь приведу [следующие]:

Ежели людям снится, что они входят в воду или же ныряют – сие означает болезнь.

Ежели людям снится, что они заняты земляными работами – сие предвещает хороший улов (сообщено с острова Флат-эй «Плоского Острова»).

Ежели людям приснилось, что лодка выкрашена в красный цвет – тогда она утонет (сообщено с острова Флат-эй).

Ежели людям приснилась страшная грязь, например, что человек обделался в кровати или же нечто подобное до того, как они вышли в море – сие предвещает хороший улов.

Ежели людям зимой приснилось много сена снаружи или же множество белых овец – сие предвещает снегопад, метель и снег.

Ежели людям зимой снится «бренни-вин» [исл. шнапс] или же большая попойка – сие предвещает оттепель.

Ежели людям снится строительство дома или же любое другое сходное беспокойство – всего чаще сие предвещает чью-то смерть

Ежели людям снится, что они видят больше [одного] или же меньше солнц или лун на небе – сие предвещает смерть в той стороне света, где сие видно. [Ср. «Сагу о Храфне Свейнбьярнар-соне», гл. xiv.]

Особо верили в имена во сне… Различные имена плохо [видеть] во сне, например, люди полагали, что
[исл. женское имя] Инги-бьёрг Ingi-björg (= engin björg «никакой помощи») всегда [во сне] предвещало дурное, однако
[исл. женское имя] Адаль-бьёрг Aðal-björg [буквально «главная; благородная помощь»] и
[исл. женское имя] Гвюд-бьёрг Guð-björg [буквально «Божья помощь»], наоборот, великолепные имена [если увидеть их] во сне…
[Исл. мужские имена] Хадль-гримюр Hall-grímur и Хадль-стейнн Hall-steinn предвещают извержение вулкана, а
[исл. мужское имя] Хадль-доур Hall-dór — прибыль…
[Исл. мужское имя] Ауртн-бьёрн Arn-björn … предвещает «большое богатство» и т.д.

Einar Ólafur Sveinsson: c. 275.

«У автора сей книги [т. е. у профессора Эйнара Оул. Свейнс-сона] мало опыта сверхъестественных феноменов; [правда] он видит вещие сны как и большинство исландцев, однако иначе у него нет никаких других духовных способностей и он знает очень мало о них, а потому он решил остановиться здесь и препоручить дальнейшее исследование сего вопроса тем, кто более сведущ в подобных вещах».

Ответить

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: Bing [Bot] и 3 гостя