ДУША - древний славянский духовный термин

Аватара пользователя
Thorkild
Сообщения: 519
Зарегистрирован: Пт фев 24, 2017 9:26 pm

ДУША - древний славянский духовный термин

Непрочитанное сообщение Thorkild » Вт дек 11, 2018 10:02 am

Одной из интереснейших, достойных самого серьезного внимания и дальнейшей разработки представляется неоднократно высказывавшаяся О. Н. Трубачевым мысль о праславянской принадлежности и индоевропейской древности слов духовной сферы, отвергающая распространенное неверие в существование «самой этой высокой, культурной страты дописьменного языка славян (их культурного наддиалекта, интердиалекта)», более того, на основании этого он утверждал, что «христианство гибко переняло культурную религиозную терминологию индоевропейской древности у славянского язычества»: «наиболее "частотные" религиозные слова (термины, понятия) Бог, вера, святой, дух, душа, рай, грех, закон были взяты не из языка Греции, а из собственного языка славян»
Мысль эта неоднократно в том или ином виде высказывалась и последний раз весомо прозвучала в пленарном докладе на XII Международном съезде славистов — см.: Трубачев О. Н. Славянская филология и сравнительность. От съезда ксъезду // Славянское языкознание. XII Международный съезд славистов. Краков, 1998. Доклады российской делегации / Отв. ред. акад. О. Н. Трубачев. М., 1998. С. 9.




ТЕРМИН -«ДУША» является древнейшим, языческим, и он входил в картину мира и язык наших Предков. Об этом мы здесь сейчас поговорим, и приведём доводы, которыми руководствуемся, это утверждая.


Для начала обратимся к ЭССЯ, — Этимологическому словарю славянских языков:
dusa: ст.-слав. доуша ж. p. TCVOTJ, halitus ,фи£Г), anima 'душа' (Вост., Mikl., Sad.), болг. душа ж. р. 'душа' (БТР), диал. душе ж. р. 'воздух' (Стойчев БД II, 155), макед. душа ж. р. 'душа' (И-С), сербохорв. душа ж. р. то же (РСА V, 49—56), словен. dusa ж. р. 'душа' (Plet. I, 186), чеш. duse ж. р. то же, диал. duse 'сердцевина', 'стержень' (Hruska. Slov. chod. 24), слвц. dusa ж. р. 'душа' (SSJ I, 345—346), в.-луж. dusa ж. p. 'дыхание', 'душа' (Pfuhl 172), н.-луж. dusa то же (Muka St. I, 216), полаб. dausd J daisd ж. p. 'душа', 'дыхание' (Polaiiski—Sehnert 49, с реконструкцией *dusa), польск. dusza ж. p. 'душа' (Dorosz. II, 434), словин. dasd ж. p. 'душа' (Lorentz Slovinz. Wb . I, 166), др.-русск., русск.-цслав. дХша 'душа' (Гр. Наз. XI в. 154; Нест. Бор. Гл. I и др., Срезневский I, 749—750), русск. душа ж. р. 'психический мир человека', 'сущность, истинный смысл', диал. душа ж. р. 'грудь, грудная полость' (пек., енис), 'сердце' (петерб., смол.), 'тело' (смол.), 'бабочка, мотылек' (калуж.) (Филин 8, 280), укр. душа ж. р. 'душа', 'место внизу горла спереди', 'опухоль на шее' (Гринченко I, 460), блр. душа ж. р. 'душа'. Производное с суфф. -j-a от *дихъ (см.). можно предположить существование и.-е. *dhousia, ср. лит. dausios ж. р. мн. 'воздух', 'эмпиреи, рай', далее — галльск. dusios 'fantasmi' (Aug., De civ. dei XV, 23. Цит. no: G. Devoto. Origini indeuropee. Firenze, 1962, стр. 462: Tabelle; слав, слова автор не упоминает). См. A. Meillet MSL 14, 1907, 362; К. Б'уга РФВ LXX, 1913, 105— 106; Berneker I, 239; Фасмер I, 556.




Далее заглянем в :

Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
душа́ укр. душа́, ст.-слав. доуша ψυχή, πνεῦμα (Супр.), болг. душа́, сербохорв. ду́ша, словен. dúša, чеш. duše, слвц. duša, польск. dusza, в.-луж., н.-луж. duša. Из *duxi̯ā; см. дух. Знач. душа́ "крепостной человек" калькируетср.-греч. ψυχή, ср. ψυχαὶ ἀνθρώπων "рабы", буквально "души людские", Апокалипсис (см. Бауэр, Wb.); см. Ягич, AfslPh 1, 631 и сл.; Фасмер, ИОРЯС 11, 2, 392; Бернекер 1, 239. Аналогично в других языках; см. Фальк – Торп974. О лтш. dũša "физическое и душевное самочувствие" ср. М. – Э. 1, 530.

Таким образом мы прекрасно видим схожесть и происхождение данного термина в большинстве славянских языков, что недвусмысленно говорит о происхождении.

Ответить

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 2 гостя