Японский календарь

Аватара пользователя
Цила
Сообщения: 4893
Зарегистрирован: Ср янв 24, 2018 11:49 pm
Откуда: Россия
Род занятий: Некромагия, магия Хаоса

Японский календарь

Непрочитанное сообщение Цила » Ср май 30, 2018 3:25 am





С 1 января 1873 года в Японии был принят григорианский календарь. До 1873 года широко использовался японский традиционный лунно-солнечный календарь, который основывался на китайском календаре (60-летний цикл). Традиционный календарь используется сейчас в основном в церемониальных, астрологических и культурных целях. А система традиционного японского летоисчисления (счет лет по императорам) продолжает и поныне широко использоваться в повседневной жизни.

История

Первоначально были созданы лунный и солнечный календари. Лунный был основан на фазах луны, был нацелен на согласование суток и лунного месяца, а солнечный создан на основе движения солнца, его целью было связать сутки и год. В лунно-солнечном календаре ставилась цель соединить сутки, месяц и год.

В работе «Праздники в Японии» Маркарьян С.Б. и Молодякова Э.В. говорят об особенностях японского календаря: «Время введения лунно-солнечного календаря в стране в точности не известно. Некоторые относят его к III веку, другие — к VII . Но достоверно известно, что взят он у китайцев и корейцев…Календарь было принято называть циклическим, так как он состоял из повторяющегося 60-летнего цикла. Это была хронологическая система, основанная на астрономических циклах движения планет — Солнца, Земли, Луны, Юпитера и Сатурна».

Время двух оборотов Сатурна вокруг Солнца было принято древними китайцами за основу цикла, это время равно 60 годам. Юпитер за это время совершает 5 оборотов. Цифра 5 имеет символическое значение, так как под ней понимается 5 первоэлементов: огонь, вода, дерево, металл, земля. Каждый элемент имеет положительные и отрицательные качества и, следовательно, содержит в себе единство противоположностей — инь-ян 陰陽. К примеру, вода может дать живительную влагу растениям, но также может быть опасной стихией для всего живого во время наводнения. Помимо двойственности этих элементов, им присущи пять основных цветов: красный, синий, желтый, белый, черный, эти цвета применялись для обозначении планет и времен года. Элементы делились на два вида: старший брат (по-японски «э») и младший брат (по-японски «то»), путем умножения пяти элементов на 2 вида, получается десять небесных стволов, по-японски «тэнкан». Помимо небесных стволов, есть 12 земных ветвей, по-японски называемые «ти-си» (ти-земля, си-ветвь). 12 ветвей соответствуют 12 знакам зодиака.

По одной легенде, Будда подарил по одному году каждому животному, кто прибежал к нему в числе двенадцати. Первой прибежала крыса, которая забралась на спину быку и когда тот, прибежав первым, остановился перед Буддой, ловко спрыгнула с быка и получила право открывать 60-летний цикл. В циклическом календаре используют сочетание двух иероглифов: один из небесных стволов, другой из 12 знаков зодиака.
«В 60-летнем цикле 10 небесных стволов повторяются шесть раз, но сочетания их не повторяются на протяжении всех этих 60 лет. Началом цикла является год, когда совпадает первый ствол и первая ветвь. Это всегда год крысы».

Летоисчисление


Японское летоисчисление (яп. 元号 гэнгоо или яп. 年号 нэнгоо, в переводе означает эра, эпоха) — традиционный календарь, используемый в Японии.
После принятия григорианского календаря в Японии фактически на равных использовались три разные системы летоисчисления:

от основания Японии (яп. 皇紀 ко: ки) — древняя календарная система, с точкой отсчёта 660 год до н. э., когда, согласно легенде, император Дзимму основал Японское государство;
от начала правления императора (яп. 年号 нэнго: ) — годы исчисляются от года начала правления императора, например 2018 год является 30 годом Хэйсэй*.
*Каждый император, вступая на престол, утверждает девиз (нэнго), под которым будет проходить его правление. В древние времена император иногда менял девиз, если начало правления было неудачным, или если он хотел отметить какое-либо важное событие в своей жизни. В ходе Реставрации Мэйдзи изменение девиза во время правления было запрещено. Начало действия девиза правления считается первым годом нового исторического периода. Все нэнго уникальны, поэтому их можно использовать как универсальную шкалу летоисчисления. Период «Хэйсэй» («Мир и спокойствие»), как и правление императора Акихито, начался в 1989 году. Подобный способ летоисчисления пришёл из Китая. Указание дат по Японскому летоисчислению требуется на финансовых, банковских документах и официальных бумагах. В Китае подобная система используется с 140 года до н. э., в Японии эта система используется с 645 года н. э.
от Рождества Христова (Наша эра) (яп. 西暦 сэйрэки).

Из трех систем две последние используются и сегодня. Система исчисления от основания Японии использовалась с 1873 года и до конца Второй мировой войны.

Сезоны

В Японии календарь основывался на сельскохозяйственном цикле, заимствованном у китайцев, который детерминировал его появление. Древний японский календарь назывался «ритуалы в течение года» — нэндзю гёдзи (年中行事), имея в виду, прежде всего, религиозные ритуалы, поскольку японская религия весьма четко структурирована на основе ежегодных праздничных календарных циклов и праздничных дней. Тем же словом назывались календарные обряды и праздники — главным образом мацури старого сельскохозяйственного календаря. Они отразили все многообразие трудовой деятельности японцев, связанной с земледелием, фенологические и экологические знания людей. Иными словами, это совокупность сведений о периодически сменяющих друг друга природных явлениях, их влиянии на рост земледельческих культур, урожай, вообще на жизнь человека. Поэтому в мацури сильна сезонная ориентация.

Японские этнографы делят праздники по временам года, то есть на весенние, летние, осенние и зимние, особо выделяя праздник Нового года:

● Весна (春) — Хару — (4 февраля — 5 мая);
● Лето (夏) — Нацу — (6 мая — 7 августа);
● Осень (秋) — Аки — (8 августа — 6 ноября);
● Зима (冬) — Фую — (7 ноября — 3 февраля).

Сэкку

Сэкку (яп. 節句) или госэкку (яп. 五節句) — 5 традиционных японских праздников, приходившихся в древности на начало сезонов. Термин относится к праздникам, которые были официально введены правительством бакуфу в 19 веке. К ним относятся: Дзиндзицу (яп.人日, 7 января), Дзё:си (яп. 上巳, 3 марта), Танго (яп. 端午, 5 мая), Ситисэки (яп. 七夕, 7 июля), Тё:ё: (яп. 重陽, 9 сентября).
Традиция празднования этих дней пришла в Японию из Китая (равно как и в другие граничащие с Китаем страны). В период Нара количество праздников сэтиэ (яп. 節会) достигало 10, и проводились они лишь в императорском дворце. Со временем праздничные дни и способы проведения торжеств изменялись, но не были нигде закреплены законодательно. Поэтому в период Эдо были выделены государственные праздники, которые и называются сейчас сэкку.
В наше время эти праздники не являются официальными (за исключением 5 мая), а сэкку 9 сентября и вовсе практически не отмечается. Некоторые из этих праздничных дней теперь известны под другими названиями: Хинамацури (яп. 雛祭り, 3 марта), Кодомо-но хи (яп. 子供の日, 5 мая), Танабата (яп. 七夕, 7 июля). Кстати говоря, каждый год на 3 марта, 5 мая и 7 июля приходится один и тот же день недели.

Для каждого праздника существовали традиционные блюда сэкку-рё:ри. Но сейчас этот термин применяется лишь к новогодней еде, и сокращается до о-сэкку или просто о-сэти.

Малые сезоны

В свою очередь четыре времени года (весна, лето, осень, зима) делятся еще на шесть малых сезонов, каждый состоит из 15 дней, в результате чего получается 24 сезона:
Эклиптическая долгота — Название сезона — Японское название — Примерное число начала сезона в Григорианском календаре

● 315° — Начало весны — 立春 (риссюн) — 4—5 февраля;
● 330° — Дождевая вода — 雨水 (усуй) — 19—20 февраля;
● 345° — Пора пробуждения личинок — 啓蟄 (кэйтицу) — 5—6 марта;
● 0° — Весеннее равноденствие — 春分 (сюмбун) — 20—21 марта;
● 15° — Ясно и светло — 清明 (сэймэй) — 4—5 апреля;
● 30° — Хлебные дожди — 穀雨 (коку:) — 20—21 апреля;
● 45° — Начало лета — 立夏 (рикка) — 5—6 мая;
● 60° — Малое изобилие — 小満 (сё: ман) — 21—22 мая;
● 75° — Колошение хлебов — 芒種 (бо: сю) — 5—6 июня;
● 90° — Летнее солнцестояние — 夏至 (гэси) — 21—22 июня;
● 105° — Малая жара — 小暑 (сё: сё) — 7—8 июля;
● 120° — Большая жара — 大暑 (тайсё) — 23—24 июля;
● 135° — Начало осени — 立秋 (риссю:) — 7—8 августа;
● 150° — Прекращение жары — 処暑 (сёсё) — 23—24 августа;
● 165° — Белые росы — 白露 (хакуро) — 7—8 сентября;
● 180° — Осеннее равноденствие — 秋分 (сю: бун) — 23—24 сентября;
● 195° — Холодные росы — 寒露 (канро) — 8—9 октября;
● 210° — Выпадение инея — 霜降 (со: ко:) — 23—24 октября;
● 225° — Начало зимы — 立冬 (ритто:) — 7—8 ноября;
● 240° — Малые снега — 小雪 (сё: сэцу) — 22—23 ноября;
● 255° — Большие снега —大雪 (тайсэцу) — 7—8 декабря;
● 270° — Зимнее солнцестояние — 冬至 (то: дзи) — 21—22 декабря;
● 285° — Малые холода — 小寒 (сё: кан) — 5—6 января;
● 300° — Большие холода — 大寒 (дайкан) — 20—21 января.

Каждому малому сезону соответствуют свои обряды и ритуалы, как правило, связанные с сельскохозяйственным культом, культом природы и культом предков.

Месяцы

Современные


Современные названия японских месяцев буквально переводятся как «первая луна», «вторая луна» и. т. д. где соответствующая цифра соединяется с суффиксом луна (яп. 月 гацу):
Январь (一月) итигацу
Февраль (二月) нигацу
Март (三月) сангацу
Апрель (四月) сигацу
Май (五月) гогацу
Июнь (六月) рокугацу
Июль (七月) ситигацу
Август (八月) хатигацу
Сентябрь (九月) кугацу
Октябрь (十月) дзю: гацу
Ноябрь (十一月) дзю: итигацу
Декабрь (十二月) дзю: нигацу

У некоторых японских праздников номер месяца совпадает с номером даты, к примеру, День детей отмечается 5 мая — в пятый день пятого месяца, Праздник девочек — 3 марта — в третий день третьего месяца.

Традиционные

Помимо порядкового номера, месяцы в японском языке имеют и другие названия, они, как правило, соответствуют сельскохозяйственному циклу или обрядам, совершаемым в данный месяц. Профессор Синтани Таканори в своей книге: «Японский календарь и традиция четырех времен года» дает древние названия месяцев, называя обряды, ритуалы и церемонии, отправляемые в тот или иной месяц:

● Январь — муцуки (睦月), что значит дружелюбный месяц, именно в этот месяц закладываются новые дела и свершения. С первого по третье января японцы совершают хацумодэ — первое в году посещение синтоистского святилища или буддийского храма. Еще одним из наиболее важных обрядов января является Син-нэн Иппан Санга (新年一般参賀) — Новогоднее поздравление императорской семье от простых граждан, проходящее 2 числа. 7 января японцы отмечают Дзиндзицу (яп. 人日, «день человека») — один из пяти сезонных японских праздников. Праздник пришёл из Китая, где он называется Жэньжи и считается «днём рождения человечества». Согласно китайским мифам, богиня-прародительница Нюйва (кит. 女媧), создала животных в разные дни, человека же — на седьмой день после сотворения мира. Соответственно, каждый из первых дней первого лунного месяца был соотнесён с конкретным существом или животным, которому в «его день рождения» запрещено было причинять какой-либо вред: таким образом, первый день посвящён петуху, далее следовал «день собаки», «день кабана», «день овцы», «день коровы», «день лошади», и, наконец, «день человека». В «день человека» не применялись никакие наказания к преступникам.

Дзиндзицу также известен как Вакана-но сэкку или Нанакуса-но сэкку (七草の節句, «Праздник семи трав»), из-за обычая подносить божествам в этот день жидкую рисовую кашу с добавлением «семи счастливых императорских трав» (七草粥, «нанакуса-гаю») для обеспечения хорошего здоровья и чтобы отогнать злых духов в наступившем новом году. Это блюдо традиционно подаётся к семейному столу. Типичные травы (и овощи), используемые для приготовления блюда: надзуна (пастушья сумка), сэри (японская петрушка), гогё (сушеница), хотокэнда (бородавочник), судзуна (репа), судзусиро (дайкон) и хакобэра (песчанка, мокричник). Тем не менее, в некоторых регионах имеются другие варианты сбора. В качестве одного из обоснований употребления нанакуса-гаю в седьмой день первого месяца приводится довод, что это кушанье легко усваивается и позволяет отдохнуть пищеварительной системе, которая может быть ослаблена обильной пищей, употребляемой в первые дни нового года.

● Февраль — кисараги 如月 или кинусараги (衣更着) — месяц обновления платья, месяц смены одежды, или тюсюн — середина весны. Считается, что в этот месяц происходит сезонная смена одежды с зимней на весеннюю. Одним из главных событий этого месяца является Сэцубун (節分) — канун весны, празднуется 3 февраля. В этот день во всех японских домах, а также на праздниках совершается ритуал мамэ-маки (豆まき) — разбрасывание бобов, который изгоняет зло и приносит удачу.
● Март — яёи (弥生) — месяц пробуждения природы, месяц возрождения, или прорастания семян, первые ростки. Одними из главных событий этого месяца являются праздник 3 марта — Хина мацури (雛祭り) и 21 или 20 марта Сюмбун-но хи (春分の日) — день весеннего равноденствия. На праздник девочек Хина мацури обычно на специальные полки, покрытые красной тканью выставляют кукол, одетых в традиционные японские костюмы. Первоначально этот праздник отмечался как сезонный, так как в это время крестьяне не были очень заняты сельскохозяйственным трудом и могли порадоваться цветению персика. Одно из древних названий этого праздника Момо-но сэкку (桃の節句) —праздник цветения персика. Позднее в эпоху Хэйан знатные люди приглашали к себе заклинателей, чтобы те перенесли все беды и болезни людей на кукол, которых позже пускали плыть по реке. День весеннего равноденствия, отмечаемый 21 или 20 марта, символизирует почитание природы и переживание своей связи со всем живым.
● Апрель — удзуки (卯月) — месяц цветения уцуги — дейции зубчатой. Этот месяц знаменит тем, что в первую очередь связан с традицией любования сакурой. Ханами или любование цветущей сакурой — одно из древнейших обрядов японцев. Благодаря своей красоте именно эти цветы олицетворяют совершенство и безупречность. Цветение сакуры очень кратковременно, оно может длиться всего несколько дней, иногда несколько часов, поэтому японцы ассоциируют его с ушедшей любовью, быстротечностью человеческой жизни.
● Май — сацуки (皐月) — месяц ранних посевов, месяц рисовых посевов, или тюка — середина лета. Одними из значимых праздников данного месяца можно назвать Мидори-но хи (緑の日) — день зелени, 4 мая; Кодомо-но хи (子供の日) — день детей, празднуемый 5 мая и Аой мацури — праздник мальвы. Именно в этот месяц идет посадка рисовых побегов, эта традиция тесно связана с древними японскими сельскохозяйственными обрядами.
● Июнь — минацуки или минадзуки (水無月) — месяц без воды, месяц засухи. В этот месяц совершается обряд Коромо-гаэ (衣替え) — смена гардероба в соответствии с сезоном. По традиции, начало июня — время перехода на летнюю одежду, а зимние убирают до наступления соответствующего сезона, в последние три недели месяца начинается сезон дождей Цую (梅雨).
● Июль — фумидзуки или фудзуки (文月) — месяц письма, месяц книги, месяц поэзии. Седьмого числа этого месяца проходит празднования Танабата мацури (七夕祭り) — праздника звезд. С 6 по 8 июля проводятся ярмарки ипомей. В этот месяц проходит праздник Уми-но хи (海の日) — день моря (третий понедельник июля), праздник, сопровождающийся многочисленными торжественными мероприятиями, речами, открытием новых морских сооружений.
● Август – хадзуки 葉月 — месяц листьев, месяц (опадающей) листвы, или цукимидзуки — месяц любования луной, или тюсю — середина осени. В этот месяц (13-15 августа) проходит общенациональный традиционный японский праздник, посвященный поминовению дух усопших — Бон (お盆) (в некоторых областях он проходит в середине июля). Проводятся также праздники фонарей в ночное время, а также праздники с фейерверками.
● Сентябрь — нагацуки (長月) — долгий месяц, месяц долгих ночей, или кикудзуки — месяц хризантем. Третий понедельник этого месяца посвящен людям преклонного возраста, Кэйро-но хи (敬老の日) — день уважения пожилым. В этот день им желают долгих лет жизни, муниципальные власти организуют в этот день мероприятия, призванные показать свою солидарность с престарелыми людьми. В этот месяц проходит традиционный обряд любования луной. А в период с 20 по 26 сентября проводится неделя осеннего равноденствия Аки-но хиган (秋の彼岸). Это пора проведения буддийских церемоний в храмах, поминальных служб на могилах родственников, приведения в порядок домашних буддийских алтарей и совершения подношений.
● Октябрь — каминадзуки или каннадзуки (神無月) — месяц без богов, , или каминари — месяц без грома, или каминасу — месяц приготовления сакэ. Считается, что в это время боги-ками покидают пределы своего постоянного обитания и собираются в провинции Идзумо. Во второй понедельник октября проводится день спорта — Таиику-но хи (体育の日). В этот день проходят различные мероприятия, призванные стимулировать спортивную активность населения. В этот месяц крестьяне собирают урожай риса.
● Ноябрь — симоцуки (霜月) — месяц инея, месяц холода, или тюто — середина зимы. Один из наиболее знаменитых обрядов месяца является Момидзи-гари (紅葉狩り) — любование осенней листвой клена. 3 ноября проходит праздник Бунка-но хи (文化の日) —день культуры, 15 ноября праздник «7-5-3» Сити-го-сан (七五三), в этот день родители одевают своих детей — мальчиков пяти лет и девочек трех и семи лет — в традиционную праздничную одежду и ведут в синтоистское святилище, чтобы отметить их взросление. Детям дарят сладости и желают долгой жизни. 23 ноября проводится день труда Кинро канся-но хи (勤労感謝の日). Это национальный праздник, прославляющий упорный труд и национальное производство. Он уходит своими корнями в древнее празднование урожая Ниинамэ-сай (新嘗祭), во время которого в святилищах совершали ритуальные подношения божествам риса нового урожая.
● Декабрь — сивасу (師走) — последний месяц, месяц окончания дел. В этот месяц люди стараются завершить все начатые в старом году дела. Уже с середины месяца проходят новогодние базары. Во многих домах в конце декабря устраивается генеральная уборка. Во время уборки из дома изгоняют все плохое, а после её окончания готовятся к проведению новогодних торжеств. Канун Нового года по-японски «о-мисока», или «дзёя». После наступления полуночи 31 декабря во всех храмах Японии начинают бить колокола канэ, всего 108 ударов, символизирующих 108 человеческих слабостей, включающих желание, корысть, злость и зависть.

Дни недели

Японцы используют обычную семидневную неделю, соответствующую западному календарю. Семидневная неделя в Японии использовалась для астрологических и некоторых других целей ещё до принятия григорианского календаря. Фукудзава Юкити был ключевой фигурой в решении принять эту систему в качестве официальной. Имена дней происходят от луны и солнца (инь и ян), а также из названий пяти видимых планет, которые, в свою очередь, названы в честь пяти китайских элементов (дерево, огонь, земля, металл, вода):

● Понедельник — 月曜日 (гэцуё: би) — Луна;
● Вторник — 火曜日 (каё: би) — Огонь (Марс);
● Среда — 水曜日 (суйё: би) — Вода (Меркурий);
● Четверг — 木曜日 (мокуё: би) — Дерево (Юпитер);
● Пятница — 金曜日 (кинъё: би) — Металл (Венера);
● Суббота — 土曜日 (доё: би) — Земля (Сатурн);
● Воскресенье — 日曜日 (нитиё: би) — Солнце.

Рокуё

Рокуё (яп. 六曜 рокуё:) — последовательности по шесть дней, вычисляемые по китайскому календарю, по которым японцы пытались предсказывать удачность дня. «Рокуё» часто встречается в японских календарях, эту систему используют для вычисления дней свадеб и похорон, хотя большинство японцев не пользуются ею постоянно. Другое название «рокуё» — рокки (яп. 六輝).
● 先勝 (сэнсё:) — До полудня удачный день, после полудня — неудачный. Хорош для утренних начинаний.
● 友引 (томобики) — Неудачный день для друзей и родственников. В этот день не устраивают похорон: томо (яп. 友) — «друг», хики (яп. 引) — тянуть, то есть, друзей или родственников может утянуть за умершим. Крематории обычно не работают в томобики.
● 先負 (сэмбу) — Неудачный до полудня, удачный после полудня день.
● 仏滅 (буцумэцу) — Символизирует день, когда умер Будда. Считается самым несчастливым днём. Свадьбы не играются в «буцумэцу», а некоторые дзиндзя закрывают офисы на этот день.
● 大安 (тайан) — Самый удачный день. Хорош для свадеб и начинаний.
● 赤口 (сякко:) — Час лошади (11—13 часов) — удачен, остальные — нет. Дух дня — Акасита.
Рокуё можно легко высчитать по японскому лунно-солнечному календарю. Первое января — это всегда «сэнсё», второе — томобики, и т. п. Первого февраля отсчёт начинается заново с «томобики». Первое марта — «сэмбу», и так далее для шести месяцев. Потом отсчёт начинается заново: 1 июля — «сэнсё», 1 декабря — «сякко», а день, считающийся идеальным для наблюдения луны, 15 августа, всегда «буцумэцу». Система «рокуё» набрала популярность в период Эдо.

Источники:
"Покажите им, на что вы способны. Украдите у них надежду, как тень крадёт свет. Тогда покажитесь сами. Инструмент никогда не меняется, дети мои… Оружие всегда одно и то же... Страх." Конрад Керз ©

Ответить

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 2 гостя