29 июля -день памяти Афиногена
- Катарина
- Сообщения: 790
- Зарегистрирован: Ср апр 26, 2017 9:22 pm
- Интересы в магии: Энергетика, руны
29 июля -день памяти Афиногена
На Афиногена первый сноп нужно было поставить в передний угол дома, где стоят иконы. В таком случае, зерно будет целебным, а урожай богатым. Поговаривали, что первое собранное зерно может излечить человека от многих болезней.
Христиане в церкви 29 июля поминали Афиногена и его девять учеников. Крестьяне в этот день неустанно трудились в поле, а после работы дружно возвращались домой – с песнями и плясками. По традиции 29 июля, первым с поля шел хозяин, держа большой сноп, а за ним уже следовали остальные работники. На поле нужно было оставить и несжатые колосья, чтобы не сглазить хороший урожай. Колосья являлись своеобразной жертвой для славянского Бога жатвы.
Народные приметы на 29 июля
1. Если в этот день дождь идет, то жди богатого урожая
2. Туман стоит густой по народным приметам на 29 июля – грибов будет много
3. 29 июля мыши посевы едят – к холодной и долгой зиме
4. У моркови ботва низко упала – к сильному дождю
- Цила
- Сообщения: 4903
- Зарегистрирован: Ср янв 24, 2018 11:49 pm
- Откуда: Россия
- Род занятий: Некромагия, магия Хаоса
Re: 29 июля -день памяти Афиногена
29 июля именины отмечают:
Мужчины
Иван от древнееврейского имени Йоханан - «Яхве милостив» от древнеиудейского Иоанн - «помилованный Богом»
Павел от римского родового имени Paulus - «скромный», малый», «незначительный», «младший»
Петр от древнегреческого имени Петрос - «камень», «твердый», «надежный»
Теодор в переводе с латинского - «дар Божий», «посланник Бога»
Федор современная форма греческого имени Теодорос (Теодорос, Феодорос) - «дарованный Богом», «Божий дар»
Яков от древнееврейского имени Яакоб - «держащийся за пятку»
Ян польская, белорусская и древнерусская формы древнееврейского имени Йоханан - «Яхве милостив»
Женщины
Алевтина вариант имени Валентина, происходящего от мужского имени Валентин (от латинского Valens) - «сильный, крепкий, здоровый»
Валентина от мужского имени Валентин, происходящего от латинского Valens - «сильный, крепкий, здоровый»
Джулия в переводе с латинского - «из рода Юлиев», «июльская» от древнегреческого иулос - «кудрявая», «пушистая»
Матрена от латинского matrona - «матрона, почтенная замужняя женщина»
Юлия в переводе с латинского - «из рода Юлиев», «июльская» от древнегреческого иулос - «кудрявая», «пушистая»
Мужчины
Иван от древнееврейского имени Йоханан - «Яхве милостив» от древнеиудейского Иоанн - «помилованный Богом»
Павел от римского родового имени Paulus - «скромный», малый», «незначительный», «младший»
Петр от древнегреческого имени Петрос - «камень», «твердый», «надежный»
Теодор в переводе с латинского - «дар Божий», «посланник Бога»
Федор современная форма греческого имени Теодорос (Теодорос, Феодорос) - «дарованный Богом», «Божий дар»
Яков от древнееврейского имени Яакоб - «держащийся за пятку»
Ян польская, белорусская и древнерусская формы древнееврейского имени Йоханан - «Яхве милостив»
Женщины
Алевтина вариант имени Валентина, происходящего от мужского имени Валентин (от латинского Valens) - «сильный, крепкий, здоровый»
Валентина от мужского имени Валентин, происходящего от латинского Valens - «сильный, крепкий, здоровый»
Джулия в переводе с латинского - «из рода Юлиев», «июльская» от древнегреческого иулос - «кудрявая», «пушистая»
Матрена от латинского matrona - «матрона, почтенная замужняя женщина»
Юлия в переводе с латинского - «из рода Юлиев», «июльская» от древнегреческого иулос - «кудрявая», «пушистая»
"Покажите им, на что вы способны. Украдите у них надежду, как тень крадёт свет. Тогда покажитесь сами. Инструмент никогда не меняется, дети мои… Оружие всегда одно и то же... Страх." Конрад Керз ©
Кто сейчас на конференции
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 1 гость