Оригинал «Изумрудной Скрижали» от Джабира ибн Хайяна|Гебера

Аватара пользователя
Феникс
Сообщения: 33424
Зарегистрирован: Вс янв 28, 2018 7:36 pm
Род занятий: развитие

Оригинал «Изумрудной Скрижали» от Джабира ибн Хайяна|Гебера

Непрочитанное сообщение Феникс » Вс окт 18, 2020 9:24 pm

Изображение

Решил выложить свой перевод знаменитой формулы герметизма, арабскую версию VIII века от Джабира ибн Хайяна, известного в латинской Европе, как Гебер|Geber. В отличии от более поздних европейских переводов на латынь (которые во многом являются самостоятельными текстами), арабские исходники ближе к оригинальному греческому тексту (хотя есть версии, что оригинал был на сирийском арамейском языке). Так или иначе, но важно здесь следующее: арабский текст является прямой традицией идущей от египетского Гермеса и Аполлония Тианского (Балинаса аль-Руми на востоке), через сирийских несториан и харрансих сабиев до арабского алхимика и величайшего мага, как его считали в то время, Гебера.

Вот что он пишет в своей книге:

«Балинас упоминал скрижаль, которую держал в руке Гермес, на которой было вырезано:

«Истинно! Верно! Вне всякого сомнения! То, что есть вверху, исходит от того, что есть внизу, а то,
что внизу, проистекает от того, что вверху, производя чудесное Единое. Как все сущее — от Единого.
Его отец Солнце, а мать Луна. Земля носила его в своем чреве и Ветер взращивал его в своей утробе,
подобно Земле ставшей Огнем. Питай Землю тем, что тонко, с наивысшей Силой. Это возносится
от земли к небесам и становится Владыкой над тем, что вверху тем, что внизу».


И я уже рассказывал о том, что это значит в двух моих книгах».
___________

Джабир ибн Хайян. Перевод С. Белоконь (с англ) + Сотоварищ (с нем).

Ответить

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 1 гость