Поздние исландские рунические манускрипты. Что подразумевается под понятием «руны речи»?
Добавлено: Чт июл 19, 2018 11:34 pm
Поздние исландские рунические манускрипты. Что подразумевается под понятием «руны речи»?
Алессиа Бауэр
Уже в 1995 году после того как состоялся Четвертый Интернациональный Симпозиум, посвященный рунам и руническим надписям, стало ясно, что на сегодняшний день обработана только часть рунических манускриптов. Вильгельмом Хайцманном в Гёттингене был сделан обзор старинных рунических рукописей из Исландии. Но из практических соображений он не смог учесть в своем обзоре все многочисленные исландские рукописи, в особенности те, что были написаны на бумаге. Моя работа дополняет это исследование, прежде всего, обзором более поздних источников. Рассматриваемый материал состоит из семидесяти неопубликованных рукописей, которые находятся в коллекциях Исландии. Из них две относятся к семнадцатому веку, восемнадцать — к восемнадцатому, а большинство (их сорок три) — к девятнадцатому столетию. Три рукописи датируются уже двадцатым веком. Как упоминалось раньше, большинство из этих источников написаны на бумаге, и только пять — на пергаменте. Полное освещение материала поможет подтвердить исследования Хайцманна, или дополнить их новыми сведениями.
Под понятием «рунические манускрипты» в дальнейшем я буду подразумевать все, что как-то связано с рунами и было изложено на бумаге или пергаменте, от руноподобных знаков, до имен рун и рунической поэзии. Собирательное понятие «руны речи», на данный момент означает все, что имеет отношение к рунам: рунические ряды, имена рун, описание рунических имен (об этом см. Bauer 2003a и b). Сам термин был предложен Снорри в работе Háttatal («Перечень размеров»), в которой, среди всех известных рун, главная роль отводилась именно «рунам речи»; в контексте об этом сказано так: Þessi [т. е. dróttkvæðr háttr] er upphaf allra hátta, sem málrúnar eru fyrir ǫðrum rúnum — «Стихотворный размер dróttkvætt является прародителем всех стихотворных размеров, так же, как «руны речи» являются прародителями всех остальных рун».
О «рунической области» Исландии: довольно скудная эпическая поэзия восполняется в Исландии большим объемом рукописных источников. Андерс Bæksted (в IR) в 1942 году насчитывал 54 надписи, из них 47 на рунических камнях и 7 на других объектах; со временем, в результате раскопок и других изысканий это количество увеличилось (см. Snædal, 2000; 2003 и Книрк, 1986; 1994).
Большая часть рунных надписей появилась на острове достаточно поздно: самая старая из них находится на двери церкви Вальтьоувсстадир (Valþjófsstaðir) и датируется 1200 годом. Период так называемых рунических надгробных камней начинается в 1350 году, достигает наивысшей точки в 1400–1500 и оканчивается в семнадцатом столетии (Bæksted в IR, 58). Эти рунические надписи представляют собой более поздний феномен, сравнимый с подобным же явлением в Готланде, где рунические шрифты были взяты за основу написания в церкви (здесь, как и в Исландии, это в большинстве случаев надгробия возле церкви с руническими надписями). Норвежцы стали переселяться в Исландию в девятом веке, на тот момент в Норвегии не было обычая устанавливать рунические камни. Вторым кульминационным моментом стало применение рунических надписей в практическом смысле — как, например, в горах (об этом NIyR, Bd. 6) — эта тенденция развилась гораздо позднее и, очевидно, без влияния извне. Для исландцев руны, безусловно, представляли собой идейное понятие, но в обиходе использовались больше, как нечто Curiosum, нежели чем средство для общения и чертились только в контексте изобретенных алфавитов (Bæksted в IR, 15). Такой же смысл придавался и другим рунам, упомянутым в Песне-Эдде: рунам победы, целительным рунам и др. Достаточно необычно выглядят такие литературные источники, как исландские саги, которые подтверждают то, что рунические надписи наносились на деревянные таблички (kefli), которые, однако, почти не сохранились из-за непрочности материала. Одна такая изрезанная рунами табличка, подтверждающая наличие подобной традиции, была найдена в 1993 году на острове Видей (Viðey). При этом речь идет об одной из самых старых рунических надписей в Исландии, которая датируется X–XI веком (см. Snædal 2000, 17).
То, что рунические манускрипты появились в Исландии достаточно давно, было отмечено уже и в предыдущих исследованиях: первое появление рун в рукописях относится к XII веку (AM 315d fol., ca. 1150–1175).
Установлено, что рукописи XVII–XIX веков заполнялись не особенно тщательно. Выбор тем и оформление текста уже не представляет собой системы, как это было принято в рукописях, относящихся к Средневековью и раннему Новому времени.
В Средневековье монахи писали свои произведения согласно определенному плану, здесь же мы видим рукописи сделанные частными лицами и дилетантами, не придерживающимися какой-либо системы и писавшими только об интересных для них сведениях, которые они смогли где-то раздобыть.
Обзор рассматриваемых материалов.
Далее идет обзор использованных в моей работе рукописей, на основании которых я имею представление о записях, сделанных рунами, но при этом я ограничусь описанием их общего содержания с отсылкой к соответствующему каталогу (Páll Eggert Ólason 1918–1937; 1947; Grímur M.Helgason и Lárus H. Blöndal 1970). В то же время я попытаюсь установить, можно ли отнести данный материал к категориям уже установленным Хайцманном, либо речь идет о совершенно новых категориях. Андерс Bæksted (в IR, 26), который одним из первых занимался исландскими рукописями (их выбор на тот момент был достаточно невелик), грубо подразделяет все записи, сделанные рунами в рукописях, на две группы: с одной стороны это руны, являющиеся частью текста, с другой — заметки на полях (сноски), внесенные в текст позднее. Это подразделение не подходит для рунических манускриптов Нового времени, так как руны, внесенные позднее, являются неотъемлемой частью самого текста (а не ссылкой).
Для лучшего понимания вопроса я должна добавить следующее: исландский термин málrúnir я перевожу, как «руны речи», а немецкие исследователи исландского используют его как технический термин. Исландское слово deilur этимологически связано с глаголом deila — «делить» и относится в основном к размеру рунической поэзии, в особенности — исландской рунической поэзии, который называется þrídeilur — «трехчастный», а также к старо-норвежскому стихотворному размеру tvídeilur, переводимый как «двучастный». Это же понятие относится и к поэтическому описанию имен рун, часть которого представлена только в форме списка.
Необходимо еще сделать следующее уточнение: во время моей работы со скандинавскими руническими манускриптами было установлено, что на данный момент обработана только малая часть исландских рунических рукописей. До сих пор они несправедливо исключались из исследования в силу своего юного «возраста».
Отбор рукописей, чаще всего имеющих скудное обозначение málrúnir, осуществлялся мной с помощью каталога рукописей в Государственной Исландской Библиотеке (Landbókasafn Íslands) в Рейкьявике. При этом мной рассматривались не только рунические вставки, но и весь контекст в целом, а также их возможная взаимосвязь с другими текстами в этой же рукописи.
Так как моей целью является полный обзор не издававшихся исландских рунических рукописей, то и обзор материала сделан мной в виде описания содержимого каталога. После короткого обзора каждой категории, рунические манускрипты будут рассмотрены мной по отдельности, в особенности те страницы, где в тексте присутствуют рунические надписи. При этом они будут рассмотрены не только в полном, но и в сокращенном варианте.
1. Отдельные рунические знаки.
В более поздних источниках больше не встречаются руны, употреблявшиеся в рукописях на латыни в качестве обозначения понятий. Чаще всего это были f-руна и m-руна, соответствовавшие существительным fé — «богатство» и maðr — «мужчина, человек» (о значении рун см. Дювель, 1976). В старинных рукописях этому придавалось достаточно большое значение. Руны Нового времени крайне редко сочетались с латинскими знаками. И если это случалось, то в таком случае руны применялись исключительно в качестве букв алфавита, а не знаков, описывающих целое понятие. Так некоторые слова или целые предложения, дополненные рунами в сочетании с латинскими знаками, являются неотъемлемой частью всего текста.
2. Свидетельства теоретической работы с рунами.
Ко второй категории относятся такие свидетельства теоретической работы с рунами, как, например, грамматический трактат Codex Wormianus. В Новое время подобных источников становится больше. Они все указывают на то, что руны начинают представлять интерес не только для ученых — это, например, Бьёдн Йоунссон из Скардсау (Björn Jónsson á Skarðsá)1 (1574–1655) или Йоун Оулавссон из Грюннавика2 (1705–1779) — но и для дилетантов, писавших в форме анонимных рукописей, в которых информация о рунах была более или менее систематизирована. Многие из них при этом передавали знания, почерпнутые из классических рунических произведений — это, прежде всего, «Danica Literatura» Ворма и исландская «Рунология» Йоуна Оулавссона.
Восемь рукописей3 содержат полную или частичную копию рунического произведения исландца Бьёдна Йоунссона из Скардсау 1642 года. Трактат никогда не печатался, но завоевал большую известность, много раз переписывался на материке (в Скандинавии) и представлен также в виде бумажных рукописей Papp. fol. nr. 38 и R694 (обе находятся в университетской библиотеке в Уппсале), так же, как и Steph. 21 (Копенгаген). В основе сочинения, авторство которого на данный момент приписывается Оле Ворму, лежит совершенно другая концепция. В то время, как Ворм излагает теоретические основы и тут же рассматривает многочисленные аспекты рунических надписей, Бьёдн Йоунссон ограничивается чистой теорией. Между тем, как ни странно, автор описывает в последних двух главах своего трактата силу и могущество рун и, в связи с этим, дает определенные рекомендации о том, что можно делать с рунами, а что нет. И это очень типично для Исландии, где руническое искусство находилось под запретом в течение столетий. С семнадцатого века руны в Исландии стали считаться колдовскими знаками, и занятие ими становилось опасным. Например, в 1625 году, первым к сожжению на костре за колдовство с помощью рун был приговорен некий Йоун Рёгнвальдссон (Jón Rögnvaldsson) (об этом Degn, Lehmann и Unverhau, 1983). Как раз в это время шведский король Густав Адольф II занимался сбором коллекции раритетов и рунических памятников прошлого по всем другим странам Скандинавии. В то время как в семнадцатом веке между Данией и Швецией шла «культурная» война за обладание антикварным богатством и руническими рукописями, в Исландии вряд ли нашелся бы ученый, который смог бы объяснить и растолковать Оле Ворму тонкости исландской рунической практики, о чем свидетельствует обширная переписка (Langebek, 1751; Schepelern 1965–1968).
Рукописи Lbs 243 4to* (1761) и Lbs 993 4to* (около 1800) содержат полное и, соответственно, частичное описание «Рунологии» Йоуна Оулавссона из Грюннавика, который написал этот труд в 1732 году, а в 1752 доработал. «Рунология» представляет собой обзор всех известных на тот момент сведений о рунах и кроме того представляет большой список с именами рун и их описанием (авторское издание 1752 года, AM 413 fol.*, находится в Копенгагене и на данный момент изучается Бауэром и Хайцманном).
К рукописям, которые можно обозначить общим термином Rúnafræði — руническое искусство, относятся две рукописи семнадцатого и соответственно восемнадцатого века, а также четыре рукописи, относящиеся к девятнадцатому веку. Все они имеют ярко выраженный теоретический характер, в частности, касаются вопроса о происхождении рун, которые были обретены Одином, а также рассказывают о делении рунического ряда на три ættir, затрагивают различные аспекты рунических шрифтов — форму рун, имена рун, руническую поэзию и проводят сравнительную аналогию между рунами и другими шрифтами (например, греческими буквами).
Lbs 2294 4to* (1880): на странице 342 начинается длинный отрывок, посвященный рунам, который озаглавлен Um Rúnir, um Rúnanna uppruna og brúkun — «О рунах, происхождении рун и их применении». Некоторые отрывки написаны, руководствуясь «Рунологией» Йоуна Оулавссона, но переписаны не дословно.
Lbs 1037 8vo* (1830–1840): рукопись содержит трактат Rúnaverk Geirs Vigfússonar á Akureyri, в котором кроме всего прочего приведены различные таблицы с настоящими рунами и вымышленными знаками. На 63 странице описываются «руны речи»: здесь дан список обозначений рун, их звучание (в соответствии с латинским произношением), и имена рун, приведенные в алфавитном порядке. На страницах 66–70 приведена старо-норвежская руническая поэма, которая в некоторых местах расходится с первоисточником и известными мне рукописями.
Lbs 2683 8vo* (19 век): рукопись состоит из нескольких отдельных тетрадей, среди которых одна посвящена Rúnafræði — руническому искусству. В глаза сразу бросается первый заголовок, гласящий об опасности рун — E pericolo Runologico. Первой представлена таблица с рунами младшего футарка, в которой даются порядковые номера, начертание, имена и звучание рун. Также приведены англо-саксонские руны, передающие звуки æ e œ p w c, которые уже не встречаются в младшем футарке. Интересно сравнение между греческими буквами и рунами, в котором указаны девять случаев, когда греческие буквы могли послужить прообразом для рун футарка. Далее следует сравнение рун с Огамом, а также с финикийскими буквами. Здесь же приведены и различные эпические надписи, среди которых надпись Gallehus и надписи на различных исландских надгробиях. В конце дается ряд «ветвистых» рун (которые еще назывались «тайными» рунами, об этом Дювель, 1998) и список букв «вводящих в заблуждение» — villuletur. В заключении приводится латинский алфавит в намеренно измененной последовательности, что служило предположительно криптографической системой для создания шифрованных текстов, которые достаточно часто встречаются в Исландии.
Js 149 vol* (19 век): рукопись состоит из отдельных листов различной величины. Большая их часть посвящена руническому шрифту, некоторые страницы содержат примечания на исландском и датском языках об определенных рунных надписях со скандинавского континента. Сюда же добавлены газетные статьи о новых находках в этой области. По большому счету в этом собрании не присутствует никакой систематики.
IB 643 8vo (1772): не пронумерованная пергаментная тетрадь. На первых страницах рассказывается о руническом шрифте (Um Rúner). При этом, очевидно, речь идет о начале рунического трактата в котором после короткого вступления, где приведены строфы Одина из Hávamál рассказывается о том, что руны пришли в мир с помощью асов. Далее следует деление рунического ряда на три атта — ættir, которое сопровождается разъяснением определенного звучания каждой руны (например, fyrir y). После этого перечислены и озвучены имена рун. На двух страницах приведена норвежская руническая поэма с обозначениями рун и исландскими комментариями. На этом часть рукописи, посвященная рунам, заканчивается.
IB 658 8vo* (1642): рукопись посвящена исключительно руническому шрифту. На первой странице находится изображение рунического камня с надписью, перевод которой приводится здесь же. В трактате рассматривается вопрос о происхождении рун в результате самопожертвования Одина, описывается разделение рунного ряда на три атта и приводятся имена рун. Здесь же приведена старо-норвежская руническая поэма, которая дается в рамках трактата Danica Literatura Оле Ворма, а также позднее изложение исландской рунической поэмы, переписанное из издания Linguae Septentrionalis Elementa, написанная в 1651 году Рунольувом Йоунссоном (Rúnólfur Jónsson).4
3. Надписи, обозначающие имена.
К третьей категории относятся рунические надписи, обозначающие имена. Это руны-монограммы, говорящие об именах того, кто писал рукопись, ее заказчика или владельца и находящиеся на титульном или последнем листе. Со временем они превратились в абстрактные bomærker (датский термин, означающий «Домашнее клеймо»), которые, в основном, утратили связь с рунными знаками. В 14-м веке в Исландии и Норвегии было множество подобных знаков, в особенности на половицах главных церквей. Возможно, они и происходили от рун, как это утверждает Оле Ворм (1651, 117). По утверждению Хомейера (1890, 20) bomærker представляли собой определенные фигуры, состоявшие из рисунка и букв; они походили больше на galdrarúnir — «руны колдовства», чем на монограммы. Формам bomærker Хомейер дает различные интерпретации (1890, 139–141). Установлено, что в основе этих знаков находилась вертикальная черта, на которой уже собирались остальные штрихи и ветви. Из этого можно сделать вывод, что прообразом этих марок послужили руны.
4. Заглавия.
Являются в большей степени не отдельной четвертой категорией, а просто заглавиями, в которых были использованы руны, что использовалось достаточно часто и повсеместно в более старых рукописях.
5. Колдовство и магия.
Если в более старых источниках встречаются немногочисленные записи, подтверждающие применение рун в целях магии и колдовства, то в более поздних источниках таких свидетельств больше нет. Вместо этого появляются так называемые «Волшебные руны» galdrarúnir, которые, как правило, дополняются волшебным заговором. Эти знаки (galdrarúnir) состоят из различных комбинаций главных ветвей и поперечных штрихов, которые вероятно произошли от бандрун, но с течением времени подверглись сильному изменению. Йоун Оулавссон посвятил galdrarúnir большую главу в своей «Рунологии» (часть 2-я, глава 4-я) в которой он в большей степени ссылается на бандруны, нежели на абстрактные galdrarúnir.
Lbs 2413 8vo* (примерно 1800 год): рукопись представляет собой волшебную тетрадь, в которой каждый заговор сопровождается руноподобным знаком — galdrarúnir. Рун, как таковых, здесь нет, но последнее предложение в тетради гласит следующее: …í Nafni Föðurs og Sonar og Heiliga Andes og skrifa í Málrúnum «…Во имя Отца, Сына и Святого Духа, и (они) писали Рунами Речи».
6-8. Рунные ряды. Имена рун. Рунические стихи.
Чаще всего в источниках встречаются категории 6-8: рунные ряды и тайные шрифты, имена рун и рунические стихи. В более поздних источниках они часто встречаются в одной и той же рукописи, так как не подразделены на отдельные категории.
При этом очень часто речь идет о средневековых алфавитных рунах5 abcdefgihklmnoprstuyþzøæ, число которых немного варьируется в зависимости от того, используются буквы z, ø, æ или нет. Иногда также приводятся 16 знаков младшего футарка. Старший футарк, напротив, не изображается никогда. Северная традиция, начиная с Оле Ворма, и заканчивая шведскими и исландскими учеными, в том числе и Йоуном Оулавссоном, не признавала старший футарк, считая младший футарк первоначальным рунным рядом.
Рунные знаки в рукописях представлены в новых вариациях, сильно отличающихся от аутентичных рун. Часто эти ряды даются без дальнейших пояснений, что сильно затрудняет определение их функций. Исландский термин rúnir (множественное число женского рода — руна) часто подразумевает не сами руны, а различные шрифты (в том числе и выдуманные), которые, как правило, имеют собственное название с приставкой rúnir. Иногда эти обозначения дополнены словом letur или stafir. Можно с уверенностью говорить о наличии (у писавших) интереса к старине, который выражался в компиляции многочисленных рунных рядов и шрифтов.
В большинстве рукописей даются северные названия рун. Частично это рунные знаки или их вариации с описанием звучания. Чаще всего они приводятся в виде списков или таблиц.
Еще чаще, чем просто списки названий рун, встречаются рунные стихи и описания значений имен рун. Старонорвежская или староисландская рунические поэмы очень часто просто прилагаются к рукописи, без какой-либо взаимосвязи с ее содержанием. Авторы иногда указывают на свои источники, а иногда из контекста становится понятно, из какого произведения взят тот или иной отрывок (например, Оле Ворм, Рунольв Йоунссон и Йоун Оулавссон в своих произведениях частично не сходятся во мнениях по поводу некоторых орфографических и смысловых моментов). Особенной популярностью пользовалась новая трактовка исландской рунической поэмы, не являвшаяся определенным образцом, а представлявшая собой вольную комбинацию описаний имен рун, которая каждый раз выглядела по-новому. Описания значений рун часто варьировались по своему количеству и порядку, и создается впечатление, что они были настолько повсеместно распространены и известны, что могли быть свободно записаны каждым.
К этой группе относится единственная рукопись семнадцатого века, одиннадцать принадлежат к восемнадцатому столетию, тридцать три — к девятнадцатому, а одна тетрадь даже датируется двадцатым веком.
Lbs 66 4to* (17–18 век): страницы 57–59 поделены пополам и здесь приводятся сравнения между именами рун и алфавитными рунами (а–æ), которые дополнены их описаниями; для наглядного примера а-руна описывается так: Aar er himna skejnkyng, jarða grooðj, og vallna, akurgrooða, flugu faugnuður, gleða þjóða, siglu fákur á ferð, hlutur og anauð, что означает (хороший) год подарок небес; плодородие земли и долин; плодородие пашен; радость мухи; радость народа; лошадь мачты (корабль) в пути; судьба и печаль.
Lbs 590 4to* (около 1850): с третьей страницы начинаются листы с греческими буквами, руны речи (málrúnir) — здесь приведен только рунный ряд со звучанием и вариациями обозначения (до пяти знаков), а также так называемые villuletur.
Lbs 908 8vo* (1760–1770): без нумерации. В семнадцатом абзаце приведена таблица из шестнадцати рядов с различными алфавитами, среди которых присутствуют и руны речи (málrúnir).
Lbs 632 4to* (приблизительно 1810): на странице 85 под заголовком Nockrar Málrúna deilur приведена таблица в каждой строке которой находится по три имени рун с соответствующими звучаниями, а также указано до 24 их описаний; на 92-й странице приведен полный вариант старонорвежской рунической поэмы. Затем следуют Sprang letur и латинские буквы в необычной последовательности gualtxyʒþælkmnfocethpzs. Последние шесть страниц рукописи содержат различные шрифты, которые в большинстве своем обозначены, как Rúner, но на самом деле представляют собой фантазийные знаки и тайные руны. В самом конце приведены «Старинные руны» (Þeir gömlu Rúna Bókstafir), где звучание и обозначение рун даются в алфавитном порядке.
Lbs 636 4to* (1750–1760): на 28-й странице представлена глава посвященная рунам из Hávamál с переводом и объяснением трудных слов; на странице 360 приведен список алфавитных рун (abcdefghiklmnopqrstuyzþ): сначала идет звучание, затем до тринадцати вариантов обозначений и в конце — имена рун, среди которых z и þ представлены без имени. Страницы 363–388 содержат сочинение о рунах под заголовком Stutt Under Vijsan um Runer, undirritað B(jörn) I(óns)S(on) á Sk(arðs)á («Краткое наставление о рунах, записанное Бьёдном Йоунссоном из Скардсау»), в котором объясняется происхождение рун от асов, приводятся имена рун, деление их на три атта, тайные руны и представлена староисландская руническая поэма («Описания в большинстве своем так известны, что не требуют дополнительных разъяснений» значится в тексте). Кроме того разъясняется, что руны речи (málrúnir) очень часто использовались в искусстве поэзии. Трактат заканчивается эддической Ljóð Brunhyldar и его учением о рунах. В самом конце описываются разрешенные и неразрешенные методы обращения с рунами. Эта последняя глава, предположительно, основана на исландском историческом прошлом, где руны долгое время связывались с магией и колдовством и из-за этого имели дурную репутацию.
Abb. 1. Lbs 1349 4to*, S. 8 f. Foto: Landsbókasafn Íslands.
Алессиа Бауэр
Уже в 1995 году после того как состоялся Четвертый Интернациональный Симпозиум, посвященный рунам и руническим надписям, стало ясно, что на сегодняшний день обработана только часть рунических манускриптов. Вильгельмом Хайцманном в Гёттингене был сделан обзор старинных рунических рукописей из Исландии. Но из практических соображений он не смог учесть в своем обзоре все многочисленные исландские рукописи, в особенности те, что были написаны на бумаге. Моя работа дополняет это исследование, прежде всего, обзором более поздних источников. Рассматриваемый материал состоит из семидесяти неопубликованных рукописей, которые находятся в коллекциях Исландии. Из них две относятся к семнадцатому веку, восемнадцать — к восемнадцатому, а большинство (их сорок три) — к девятнадцатому столетию. Три рукописи датируются уже двадцатым веком. Как упоминалось раньше, большинство из этих источников написаны на бумаге, и только пять — на пергаменте. Полное освещение материала поможет подтвердить исследования Хайцманна, или дополнить их новыми сведениями.
Под понятием «рунические манускрипты» в дальнейшем я буду подразумевать все, что как-то связано с рунами и было изложено на бумаге или пергаменте, от руноподобных знаков, до имен рун и рунической поэзии. Собирательное понятие «руны речи», на данный момент означает все, что имеет отношение к рунам: рунические ряды, имена рун, описание рунических имен (об этом см. Bauer 2003a и b). Сам термин был предложен Снорри в работе Háttatal («Перечень размеров»), в которой, среди всех известных рун, главная роль отводилась именно «рунам речи»; в контексте об этом сказано так: Þessi [т. е. dróttkvæðr háttr] er upphaf allra hátta, sem málrúnar eru fyrir ǫðrum rúnum — «Стихотворный размер dróttkvætt является прародителем всех стихотворных размеров, так же, как «руны речи» являются прародителями всех остальных рун».
О «рунической области» Исландии: довольно скудная эпическая поэзия восполняется в Исландии большим объемом рукописных источников. Андерс Bæksted (в IR) в 1942 году насчитывал 54 надписи, из них 47 на рунических камнях и 7 на других объектах; со временем, в результате раскопок и других изысканий это количество увеличилось (см. Snædal, 2000; 2003 и Книрк, 1986; 1994).
Большая часть рунных надписей появилась на острове достаточно поздно: самая старая из них находится на двери церкви Вальтьоувсстадир (Valþjófsstaðir) и датируется 1200 годом. Период так называемых рунических надгробных камней начинается в 1350 году, достигает наивысшей точки в 1400–1500 и оканчивается в семнадцатом столетии (Bæksted в IR, 58). Эти рунические надписи представляют собой более поздний феномен, сравнимый с подобным же явлением в Готланде, где рунические шрифты были взяты за основу написания в церкви (здесь, как и в Исландии, это в большинстве случаев надгробия возле церкви с руническими надписями). Норвежцы стали переселяться в Исландию в девятом веке, на тот момент в Норвегии не было обычая устанавливать рунические камни. Вторым кульминационным моментом стало применение рунических надписей в практическом смысле — как, например, в горах (об этом NIyR, Bd. 6) — эта тенденция развилась гораздо позднее и, очевидно, без влияния извне. Для исландцев руны, безусловно, представляли собой идейное понятие, но в обиходе использовались больше, как нечто Curiosum, нежели чем средство для общения и чертились только в контексте изобретенных алфавитов (Bæksted в IR, 15). Такой же смысл придавался и другим рунам, упомянутым в Песне-Эдде: рунам победы, целительным рунам и др. Достаточно необычно выглядят такие литературные источники, как исландские саги, которые подтверждают то, что рунические надписи наносились на деревянные таблички (kefli), которые, однако, почти не сохранились из-за непрочности материала. Одна такая изрезанная рунами табличка, подтверждающая наличие подобной традиции, была найдена в 1993 году на острове Видей (Viðey). При этом речь идет об одной из самых старых рунических надписей в Исландии, которая датируется X–XI веком (см. Snædal 2000, 17).
То, что рунические манускрипты появились в Исландии достаточно давно, было отмечено уже и в предыдущих исследованиях: первое появление рун в рукописях относится к XII веку (AM 315d fol., ca. 1150–1175).
Установлено, что рукописи XVII–XIX веков заполнялись не особенно тщательно. Выбор тем и оформление текста уже не представляет собой системы, как это было принято в рукописях, относящихся к Средневековью и раннему Новому времени.
В Средневековье монахи писали свои произведения согласно определенному плану, здесь же мы видим рукописи сделанные частными лицами и дилетантами, не придерживающимися какой-либо системы и писавшими только об интересных для них сведениях, которые они смогли где-то раздобыть.
Обзор рассматриваемых материалов.
Далее идет обзор использованных в моей работе рукописей, на основании которых я имею представление о записях, сделанных рунами, но при этом я ограничусь описанием их общего содержания с отсылкой к соответствующему каталогу (Páll Eggert Ólason 1918–1937; 1947; Grímur M.Helgason и Lárus H. Blöndal 1970). В то же время я попытаюсь установить, можно ли отнести данный материал к категориям уже установленным Хайцманном, либо речь идет о совершенно новых категориях. Андерс Bæksted (в IR, 26), который одним из первых занимался исландскими рукописями (их выбор на тот момент был достаточно невелик), грубо подразделяет все записи, сделанные рунами в рукописях, на две группы: с одной стороны это руны, являющиеся частью текста, с другой — заметки на полях (сноски), внесенные в текст позднее. Это подразделение не подходит для рунических манускриптов Нового времени, так как руны, внесенные позднее, являются неотъемлемой частью самого текста (а не ссылкой).
Для лучшего понимания вопроса я должна добавить следующее: исландский термин málrúnir я перевожу, как «руны речи», а немецкие исследователи исландского используют его как технический термин. Исландское слово deilur этимологически связано с глаголом deila — «делить» и относится в основном к размеру рунической поэзии, в особенности — исландской рунической поэзии, который называется þrídeilur — «трехчастный», а также к старо-норвежскому стихотворному размеру tvídeilur, переводимый как «двучастный». Это же понятие относится и к поэтическому описанию имен рун, часть которого представлена только в форме списка.
Необходимо еще сделать следующее уточнение: во время моей работы со скандинавскими руническими манускриптами было установлено, что на данный момент обработана только малая часть исландских рунических рукописей. До сих пор они несправедливо исключались из исследования в силу своего юного «возраста».
Отбор рукописей, чаще всего имеющих скудное обозначение málrúnir, осуществлялся мной с помощью каталога рукописей в Государственной Исландской Библиотеке (Landbókasafn Íslands) в Рейкьявике. При этом мной рассматривались не только рунические вставки, но и весь контекст в целом, а также их возможная взаимосвязь с другими текстами в этой же рукописи.
Так как моей целью является полный обзор не издававшихся исландских рунических рукописей, то и обзор материала сделан мной в виде описания содержимого каталога. После короткого обзора каждой категории, рунические манускрипты будут рассмотрены мной по отдельности, в особенности те страницы, где в тексте присутствуют рунические надписи. При этом они будут рассмотрены не только в полном, но и в сокращенном варианте.
1. Отдельные рунические знаки.
В более поздних источниках больше не встречаются руны, употреблявшиеся в рукописях на латыни в качестве обозначения понятий. Чаще всего это были f-руна и m-руна, соответствовавшие существительным fé — «богатство» и maðr — «мужчина, человек» (о значении рун см. Дювель, 1976). В старинных рукописях этому придавалось достаточно большое значение. Руны Нового времени крайне редко сочетались с латинскими знаками. И если это случалось, то в таком случае руны применялись исключительно в качестве букв алфавита, а не знаков, описывающих целое понятие. Так некоторые слова или целые предложения, дополненные рунами в сочетании с латинскими знаками, являются неотъемлемой частью всего текста.
2. Свидетельства теоретической работы с рунами.
Ко второй категории относятся такие свидетельства теоретической работы с рунами, как, например, грамматический трактат Codex Wormianus. В Новое время подобных источников становится больше. Они все указывают на то, что руны начинают представлять интерес не только для ученых — это, например, Бьёдн Йоунссон из Скардсау (Björn Jónsson á Skarðsá)1 (1574–1655) или Йоун Оулавссон из Грюннавика2 (1705–1779) — но и для дилетантов, писавших в форме анонимных рукописей, в которых информация о рунах была более или менее систематизирована. Многие из них при этом передавали знания, почерпнутые из классических рунических произведений — это, прежде всего, «Danica Literatura» Ворма и исландская «Рунология» Йоуна Оулавссона.
Восемь рукописей3 содержат полную или частичную копию рунического произведения исландца Бьёдна Йоунссона из Скардсау 1642 года. Трактат никогда не печатался, но завоевал большую известность, много раз переписывался на материке (в Скандинавии) и представлен также в виде бумажных рукописей Papp. fol. nr. 38 и R694 (обе находятся в университетской библиотеке в Уппсале), так же, как и Steph. 21 (Копенгаген). В основе сочинения, авторство которого на данный момент приписывается Оле Ворму, лежит совершенно другая концепция. В то время, как Ворм излагает теоретические основы и тут же рассматривает многочисленные аспекты рунических надписей, Бьёдн Йоунссон ограничивается чистой теорией. Между тем, как ни странно, автор описывает в последних двух главах своего трактата силу и могущество рун и, в связи с этим, дает определенные рекомендации о том, что можно делать с рунами, а что нет. И это очень типично для Исландии, где руническое искусство находилось под запретом в течение столетий. С семнадцатого века руны в Исландии стали считаться колдовскими знаками, и занятие ими становилось опасным. Например, в 1625 году, первым к сожжению на костре за колдовство с помощью рун был приговорен некий Йоун Рёгнвальдссон (Jón Rögnvaldsson) (об этом Degn, Lehmann и Unverhau, 1983). Как раз в это время шведский король Густав Адольф II занимался сбором коллекции раритетов и рунических памятников прошлого по всем другим странам Скандинавии. В то время как в семнадцатом веке между Данией и Швецией шла «культурная» война за обладание антикварным богатством и руническими рукописями, в Исландии вряд ли нашелся бы ученый, который смог бы объяснить и растолковать Оле Ворму тонкости исландской рунической практики, о чем свидетельствует обширная переписка (Langebek, 1751; Schepelern 1965–1968).
Рукописи Lbs 243 4to* (1761) и Lbs 993 4to* (около 1800) содержат полное и, соответственно, частичное описание «Рунологии» Йоуна Оулавссона из Грюннавика, который написал этот труд в 1732 году, а в 1752 доработал. «Рунология» представляет собой обзор всех известных на тот момент сведений о рунах и кроме того представляет большой список с именами рун и их описанием (авторское издание 1752 года, AM 413 fol.*, находится в Копенгагене и на данный момент изучается Бауэром и Хайцманном).
К рукописям, которые можно обозначить общим термином Rúnafræði — руническое искусство, относятся две рукописи семнадцатого и соответственно восемнадцатого века, а также четыре рукописи, относящиеся к девятнадцатому веку. Все они имеют ярко выраженный теоретический характер, в частности, касаются вопроса о происхождении рун, которые были обретены Одином, а также рассказывают о делении рунического ряда на три ættir, затрагивают различные аспекты рунических шрифтов — форму рун, имена рун, руническую поэзию и проводят сравнительную аналогию между рунами и другими шрифтами (например, греческими буквами).
Lbs 2294 4to* (1880): на странице 342 начинается длинный отрывок, посвященный рунам, который озаглавлен Um Rúnir, um Rúnanna uppruna og brúkun — «О рунах, происхождении рун и их применении». Некоторые отрывки написаны, руководствуясь «Рунологией» Йоуна Оулавссона, но переписаны не дословно.
Lbs 1037 8vo* (1830–1840): рукопись содержит трактат Rúnaverk Geirs Vigfússonar á Akureyri, в котором кроме всего прочего приведены различные таблицы с настоящими рунами и вымышленными знаками. На 63 странице описываются «руны речи»: здесь дан список обозначений рун, их звучание (в соответствии с латинским произношением), и имена рун, приведенные в алфавитном порядке. На страницах 66–70 приведена старо-норвежская руническая поэма, которая в некоторых местах расходится с первоисточником и известными мне рукописями.
Lbs 2683 8vo* (19 век): рукопись состоит из нескольких отдельных тетрадей, среди которых одна посвящена Rúnafræði — руническому искусству. В глаза сразу бросается первый заголовок, гласящий об опасности рун — E pericolo Runologico. Первой представлена таблица с рунами младшего футарка, в которой даются порядковые номера, начертание, имена и звучание рун. Также приведены англо-саксонские руны, передающие звуки æ e œ p w c, которые уже не встречаются в младшем футарке. Интересно сравнение между греческими буквами и рунами, в котором указаны девять случаев, когда греческие буквы могли послужить прообразом для рун футарка. Далее следует сравнение рун с Огамом, а также с финикийскими буквами. Здесь же приведены и различные эпические надписи, среди которых надпись Gallehus и надписи на различных исландских надгробиях. В конце дается ряд «ветвистых» рун (которые еще назывались «тайными» рунами, об этом Дювель, 1998) и список букв «вводящих в заблуждение» — villuletur. В заключении приводится латинский алфавит в намеренно измененной последовательности, что служило предположительно криптографической системой для создания шифрованных текстов, которые достаточно часто встречаются в Исландии.
Js 149 vol* (19 век): рукопись состоит из отдельных листов различной величины. Большая их часть посвящена руническому шрифту, некоторые страницы содержат примечания на исландском и датском языках об определенных рунных надписях со скандинавского континента. Сюда же добавлены газетные статьи о новых находках в этой области. По большому счету в этом собрании не присутствует никакой систематики.
IB 643 8vo (1772): не пронумерованная пергаментная тетрадь. На первых страницах рассказывается о руническом шрифте (Um Rúner). При этом, очевидно, речь идет о начале рунического трактата в котором после короткого вступления, где приведены строфы Одина из Hávamál рассказывается о том, что руны пришли в мир с помощью асов. Далее следует деление рунического ряда на три атта — ættir, которое сопровождается разъяснением определенного звучания каждой руны (например, fyrir y). После этого перечислены и озвучены имена рун. На двух страницах приведена норвежская руническая поэма с обозначениями рун и исландскими комментариями. На этом часть рукописи, посвященная рунам, заканчивается.
IB 658 8vo* (1642): рукопись посвящена исключительно руническому шрифту. На первой странице находится изображение рунического камня с надписью, перевод которой приводится здесь же. В трактате рассматривается вопрос о происхождении рун в результате самопожертвования Одина, описывается разделение рунного ряда на три атта и приводятся имена рун. Здесь же приведена старо-норвежская руническая поэма, которая дается в рамках трактата Danica Literatura Оле Ворма, а также позднее изложение исландской рунической поэмы, переписанное из издания Linguae Septentrionalis Elementa, написанная в 1651 году Рунольувом Йоунссоном (Rúnólfur Jónsson).4
3. Надписи, обозначающие имена.
К третьей категории относятся рунические надписи, обозначающие имена. Это руны-монограммы, говорящие об именах того, кто писал рукопись, ее заказчика или владельца и находящиеся на титульном или последнем листе. Со временем они превратились в абстрактные bomærker (датский термин, означающий «Домашнее клеймо»), которые, в основном, утратили связь с рунными знаками. В 14-м веке в Исландии и Норвегии было множество подобных знаков, в особенности на половицах главных церквей. Возможно, они и происходили от рун, как это утверждает Оле Ворм (1651, 117). По утверждению Хомейера (1890, 20) bomærker представляли собой определенные фигуры, состоявшие из рисунка и букв; они походили больше на galdrarúnir — «руны колдовства», чем на монограммы. Формам bomærker Хомейер дает различные интерпретации (1890, 139–141). Установлено, что в основе этих знаков находилась вертикальная черта, на которой уже собирались остальные штрихи и ветви. Из этого можно сделать вывод, что прообразом этих марок послужили руны.
4. Заглавия.
Являются в большей степени не отдельной четвертой категорией, а просто заглавиями, в которых были использованы руны, что использовалось достаточно часто и повсеместно в более старых рукописях.
5. Колдовство и магия.
Если в более старых источниках встречаются немногочисленные записи, подтверждающие применение рун в целях магии и колдовства, то в более поздних источниках таких свидетельств больше нет. Вместо этого появляются так называемые «Волшебные руны» galdrarúnir, которые, как правило, дополняются волшебным заговором. Эти знаки (galdrarúnir) состоят из различных комбинаций главных ветвей и поперечных штрихов, которые вероятно произошли от бандрун, но с течением времени подверглись сильному изменению. Йоун Оулавссон посвятил galdrarúnir большую главу в своей «Рунологии» (часть 2-я, глава 4-я) в которой он в большей степени ссылается на бандруны, нежели на абстрактные galdrarúnir.
Lbs 2413 8vo* (примерно 1800 год): рукопись представляет собой волшебную тетрадь, в которой каждый заговор сопровождается руноподобным знаком — galdrarúnir. Рун, как таковых, здесь нет, но последнее предложение в тетради гласит следующее: …í Nafni Föðurs og Sonar og Heiliga Andes og skrifa í Málrúnum «…Во имя Отца, Сына и Святого Духа, и (они) писали Рунами Речи».
6-8. Рунные ряды. Имена рун. Рунические стихи.
Чаще всего в источниках встречаются категории 6-8: рунные ряды и тайные шрифты, имена рун и рунические стихи. В более поздних источниках они часто встречаются в одной и той же рукописи, так как не подразделены на отдельные категории.
При этом очень часто речь идет о средневековых алфавитных рунах5 abcdefgihklmnoprstuyþzøæ, число которых немного варьируется в зависимости от того, используются буквы z, ø, æ или нет. Иногда также приводятся 16 знаков младшего футарка. Старший футарк, напротив, не изображается никогда. Северная традиция, начиная с Оле Ворма, и заканчивая шведскими и исландскими учеными, в том числе и Йоуном Оулавссоном, не признавала старший футарк, считая младший футарк первоначальным рунным рядом.
Рунные знаки в рукописях представлены в новых вариациях, сильно отличающихся от аутентичных рун. Часто эти ряды даются без дальнейших пояснений, что сильно затрудняет определение их функций. Исландский термин rúnir (множественное число женского рода — руна) часто подразумевает не сами руны, а различные шрифты (в том числе и выдуманные), которые, как правило, имеют собственное название с приставкой rúnir. Иногда эти обозначения дополнены словом letur или stafir. Можно с уверенностью говорить о наличии (у писавших) интереса к старине, который выражался в компиляции многочисленных рунных рядов и шрифтов.
В большинстве рукописей даются северные названия рун. Частично это рунные знаки или их вариации с описанием звучания. Чаще всего они приводятся в виде списков или таблиц.
Еще чаще, чем просто списки названий рун, встречаются рунные стихи и описания значений имен рун. Старонорвежская или староисландская рунические поэмы очень часто просто прилагаются к рукописи, без какой-либо взаимосвязи с ее содержанием. Авторы иногда указывают на свои источники, а иногда из контекста становится понятно, из какого произведения взят тот или иной отрывок (например, Оле Ворм, Рунольв Йоунссон и Йоун Оулавссон в своих произведениях частично не сходятся во мнениях по поводу некоторых орфографических и смысловых моментов). Особенной популярностью пользовалась новая трактовка исландской рунической поэмы, не являвшаяся определенным образцом, а представлявшая собой вольную комбинацию описаний имен рун, которая каждый раз выглядела по-новому. Описания значений рун часто варьировались по своему количеству и порядку, и создается впечатление, что они были настолько повсеместно распространены и известны, что могли быть свободно записаны каждым.
К этой группе относится единственная рукопись семнадцатого века, одиннадцать принадлежат к восемнадцатому столетию, тридцать три — к девятнадцатому, а одна тетрадь даже датируется двадцатым веком.
Lbs 66 4to* (17–18 век): страницы 57–59 поделены пополам и здесь приводятся сравнения между именами рун и алфавитными рунами (а–æ), которые дополнены их описаниями; для наглядного примера а-руна описывается так: Aar er himna skejnkyng, jarða grooðj, og vallna, akurgrooða, flugu faugnuður, gleða þjóða, siglu fákur á ferð, hlutur og anauð, что означает (хороший) год подарок небес; плодородие земли и долин; плодородие пашен; радость мухи; радость народа; лошадь мачты (корабль) в пути; судьба и печаль.
Lbs 590 4to* (около 1850): с третьей страницы начинаются листы с греческими буквами, руны речи (málrúnir) — здесь приведен только рунный ряд со звучанием и вариациями обозначения (до пяти знаков), а также так называемые villuletur.
Lbs 908 8vo* (1760–1770): без нумерации. В семнадцатом абзаце приведена таблица из шестнадцати рядов с различными алфавитами, среди которых присутствуют и руны речи (málrúnir).
Lbs 632 4to* (приблизительно 1810): на странице 85 под заголовком Nockrar Málrúna deilur приведена таблица в каждой строке которой находится по три имени рун с соответствующими звучаниями, а также указано до 24 их описаний; на 92-й странице приведен полный вариант старонорвежской рунической поэмы. Затем следуют Sprang letur и латинские буквы в необычной последовательности gualtxyʒþælkmnfocethpzs. Последние шесть страниц рукописи содержат различные шрифты, которые в большинстве своем обозначены, как Rúner, но на самом деле представляют собой фантазийные знаки и тайные руны. В самом конце приведены «Старинные руны» (Þeir gömlu Rúna Bókstafir), где звучание и обозначение рун даются в алфавитном порядке.
Lbs 636 4to* (1750–1760): на 28-й странице представлена глава посвященная рунам из Hávamál с переводом и объяснением трудных слов; на странице 360 приведен список алфавитных рун (abcdefghiklmnopqrstuyzþ): сначала идет звучание, затем до тринадцати вариантов обозначений и в конце — имена рун, среди которых z и þ представлены без имени. Страницы 363–388 содержат сочинение о рунах под заголовком Stutt Under Vijsan um Runer, undirritað B(jörn) I(óns)S(on) á Sk(arðs)á («Краткое наставление о рунах, записанное Бьёдном Йоунссоном из Скардсау»), в котором объясняется происхождение рун от асов, приводятся имена рун, деление их на три атта, тайные руны и представлена староисландская руническая поэма («Описания в большинстве своем так известны, что не требуют дополнительных разъяснений» значится в тексте). Кроме того разъясняется, что руны речи (málrúnir) очень часто использовались в искусстве поэзии. Трактат заканчивается эддической Ljóð Brunhyldar и его учением о рунах. В самом конце описываются разрешенные и неразрешенные методы обращения с рунами. Эта последняя глава, предположительно, основана на исландском историческом прошлом, где руны долгое время связывались с магией и колдовством и из-за этого имели дурную репутацию.
Abb. 1. Lbs 1349 4to*, S. 8 f. Foto: Landsbókasafn Íslands.